| El testamento francés |
|
|
| Escrito por Administrator | |
|
Andrei Makine nació en Siberia (1957). Doctor en Letras por la Universidad de Moscú, fue profesor de francés. Emigró a Francia y allí, como los editores no publicaban novelas en francés escritas por un extranjero, utilizó un artificio: reescribir sus novelas al ruso e inventarse un supuesto traductor al francés. El testamento Francés Andrei Makine nació en Siberia (1957). Doctor en Letras por la Universidad de Moscú, fue profesor de francés. Emigró a Francia y allí, como los editores no publicaban novelas en francés escritas por un extranjero, utilizó un artificio: reescribir sus novelas al ruso e inventarse un supuesto traductor al francés. La crítica elogió la calidad de la traducción. Con "El testamento francés", su cuarta novela, ganó los premios Goncourt y Médicis en 1995. La novela tiene mucho de autobiografía. Un escritor ruso asentado en Francia, narra su pasado al hilo del propio itinerario interior. Desde su niñez, Francia se hace omnipresente gracias a los relatos de Charlotte Lemonnier, su abuela, y se convierte a los ojos del niño en país encantado: una "Atlántida" que ciega la realidad. Pero con la adolescencia, lo inmediato se impone, la Rusia post-stalinista ahoga cualquier referencia al ideal de la infancia. Sus dos identidades, rusa y francesa, se disputan la dirección de su vida. Rusia, su trágico destino y el de sus gentes, el comunismo y el sexo se adueñan de su vida. El autor describe el despertar sexual pero huye de la vulgaridad y distingue claramente la atracción sexual del amor. |
| < Anterior | Siguiente > |
|---|





El testamento Francés